THE MATRIX
МАТРИЦА    
RELOADED ПЕРЕЗАГРУЗКА    
See you tomorrow. Увидимся завтра.    
Oh, my God! О, Боже!    
I'm in. Я внутри.    
We're almost there. Мы почти прибыли.    
- Sir, are you sure about this? - Сэр, вы уверены?    
I understand, sir. It's just that I'm scoping Я знаю, сэр, Просто сенсоры наблюдают    
- Link. - Линк.    
Given your situation, I can't say Учитывая обстоятельства,    
...for volunteering to operate ...почему ты вызвался работать    
However, if you wish to continue to Тем не менее, если ты намерен здесь оставаться,    
What's that, sir? Слушаю, сэр.    
To trust me. Доверяй мне.    
Yes, sir. I will, sir. Да, сэр. Буду, сэр.    
- I mean, I do, sir. - В смысле - уже, сэр.    
Repatch the main AC to the hard drives А теперь подай энергию на жёсткие диски    
Yes, sir. Да, сэр.    
Still can't sleep? Всё ещё не можешь заснуть?    
You wanna talk? Поговорим?    
They're just dreams. Это всё сны.    
If you're afraid of something... Если ты чего-нибудь боишься...    
I just wish... Я просто хотел бы...    
I wish I knew what I'm supposed to do. Хотел бы знать, в чём моё предназначение.    
That's all. Не более чем.    
I just wish I knew. Я просто хотел бы знать.    
She's gonna call. Don't worry. Она позвонит, не волнуйся.    
Here you are. Вот вы где.    
- Are we ready to go? - Мы уже готовы?    
These geotherms confirm Системы геотермального наблюдения    
The machines are digging. Машины копают землю.    
They're boring from the surface Бурят скважину с поверхности    
- Mother... - Мать твою...    
How fast are they moving? Какова скорость бурения?    
Control estimates their descent По мнению Центра Управления -    
- Shit... - Дело дрянь...    
- What about the scans from the Osiris? - Что там с данными с Осириса?    
- They may be. - Могут быть верны.    
That'd mean there are Это означает, что там    
- That's right. - Верно.    
Why not? Почему?    
A sentinel for every man, По одной машине на каждого ребёнка,    
That sounds exactly like На мой взгляд, это абсолютное    
Morpheus, glad you could join us. Морфеус, я рада что ты    
Niobe. Ниобе.    
My apologies to all. Прошу меня извинить.    
...it's become increasable difficult to locate ...что нам всё труднее находить    
- Squiddies got our best spots. - Все лучшие каналы перекрыты.    
And if Niobe's right, in 72 hours И если Ниобе права, через 3 дня    
What are we gonna do about it? Что предпримем?    
We're gonna do what Выполним приказ    
We'll evacuate broadcast level Эвакуируем узел связи    
And does the commander have a plan И командер, конечно, знает,    
A strategy is still being formulated. Стратегический план в разработке.    
I'm sure it is. Не сомневаюсь.    
What do you think А что мы, по-твоему,    
- We should proceed as ordered... - Полагаю, нам следует выполнять приказ...    
I don't know. Не знаю.    
...however, I must ask one of you ...однако, я должен попросить    
Some of you believe as I believe, some Некоторые из вас разделяют мою веру,    
...know we are nearing ...знают, что исход    
The prophecy will be fulfilled soon. Вскоре пророчество будет исполнено.    
...the Oracle must be consulted. ...нужен совет Пифии.    
If we return and recharge now... Если мы сейчас же отправимся на подзарядку...
- I told you, we're going to be all right.
- Говорю тебе, всё будет хорошо.
some serious sentinel activity up here.
высокую активность здесь.
- Yes, sir?
- Да, сэр?
I understand your reasons...
мне не совсем ясно...
onboard my ship.
оператором на моём корабле.
do so, I must ask you to do one thing.
у меня к тебе просьба.
- I hope so.
- Надеюсь.
and stand by to broadcast.
и будь готов к передаче.
- We're already late.
- Мы уже опаздываем.
the last transmission of the Osiris.
подтверждают последнее сообщение с Осириса.
straight down to Zion.
прямо на Зеон.
- They'll avoid the entire perimeter defense.
- Они обойдут системы внешней защиты.
at 100 meters an hour.
100 метров в час.
- How deep are they?
- Almost 2000 meters.
- Сколько уже пройдено?
- Почти 2 километра.
- They can't be accurate.
- Едва ли они верны.
- What?
- It's not possible.
- Что?
- Это не возможно.
a quarter-million sentinels up there.
наверху четверть миллиона машин.
- That can't be.
- Этого не может быть.
woman and child in Zion.
мужчину и женщину в Зеоне.
the thinking of a machine to me.
воплощение логики машин.
смог к нам присоединиться.
But as you are undoubtedly aware...
Вам, без сомнения, известно...
a secure broadcast position.
безопасные точки для ведения передач.
- Main lines are crawling with them.
- Охотники так и вьются вокруг.
there's gonna be a quarter-million more.
их будет больше на четверть миллиона.
Commander Lock ordered us to do.
командера Лока.
and return to Zion.
и вернёмся в Зеон.
for stopping 250 000 sentinels?
как нам остановить 250 000 машин?
we should do, Morpheus?
должны делать, Морфеус?
- What is it?
- Что такое?
for help.
одного из вас о помощи.
of you do not. But those of you that do...
некоторые нет. Но те, кто верят...
the end of our struggle.
нашей борьбы уже близок.
But before it can be...
Но перед этим...